
Détente au bord du Rhône
Entre Vignes et Rhône sur la ViaRhôna, à 30 km au sud de Lyon, le camping l’Ile des pêcheurs accueille les cyclotouristes et randonneurs pour une ou deux nuitées maximum, en tente.
English version
Relaxing On The Banks Of The hône: BETWEEN VINEYARDS AND THE RHÔNE ON THE VIARHÔNA, 30 KM SOUTH OF LYON, THE ILE DES PÊCHEURS CAMPSITE WELCOMES CYCLISTS AND HIKERS FOR ONE OR TWO NIGHTS MAXIMUM, IN TENTS.
Vous êtes randonneur, à vélo ou en kayak, nul besoin de réserver ! Il y aura toujours de la place pour vous accueillir. Nous ne proposons cependant pas d’accueil caravanes ou camping-cars, ni de location de mobil-homes.
English version
If you’re a walker, cyclist or kayaker, there’s no need to book! There’s always room for you. We do not, however, offer accommodation for caravans or motorhomes, nor do we rent mobile homes.

A propos du camping
L’espace tente dédié aux itinérants à vélo, ou randonneurs est fermé pour la saison 2025. Nous rouvrons le 1er mai 2026. Nous n’acceptons pas les camping-cars, les caravanes, ni les voitures. Nous ne prenons pas de réservations : il y aura toujours un espace libre pour planté votre tente !
English version
The tent area dedicated to cyclists and hikers is closed for the 2025 season. We will reopen on May 1, 2026. We do not accept camper vans, caravans or cars. We don’t take reservations: there will always be a space available to pitch your tent!

Nos tarifs
Seul, à deux, entre amis ou en famille, séjournez chez nous à prix accessible !
English version
Our prices: Alone, as a couple, with friends or family, stay with us at an affordable price!

Tous nos équipements
Piscine, terrain de pétanque, La Paillote… découvrez nos espaces loisirs, services et détente.
English version
Our equipment: Swimming pool, pétanque pitch, La Paillote… discover our leisure, services and relaxation areas.





Devenir résident
Le Camping Ile des Pêcheurs offre la possibilité de devenir propriétaire de son emplacement à l’année.
English version
Becoming a resident: The Ile des Pêcheurs campsite offers you the opportunity to own your pitch all year round.
Témoignages
Nous sommes fiers de pouvoir accueillir des campeurs tout au long de la saison, et ils nous le rendent bien !
Découvrez d’autres témoignages sur Facebook et sur Google !
English version
Testimonial: We’re proud to be able to welcome campers throughout the season, and they’re very grateful to us! Read more testimonials on Facebook and Google!

Le camping est réservé aux cyclistes et randonneurs donc on ne peut que partager nos expériences de voyages les uns et les autres. Les locaux sont propres et les emplacements pour tentes ombragés. Nous recommandons vivement !
Anne B.

Un endroit super sympa et des personnes incroyables et gentille. Une petite pause sur la via c’est un endroit que je recommande. Merci pour l’accueil et l’aide pour mon vélo.
Mickael Blanc

Parfait pour l’accueil des cyclotouristes! Accueil vraiment chaleureux et de bons conseils. Camping très calme, idéal pour se ressourcer entre 2 étapes. Je recommande fortement!
Sarah Hincelin

Détente et calme au rendez-vous
Profitez d’une bonne glace artisanale ou d’une bière du Pilat pour vous rafraîchir après votre journée. La Paillote est un espace 100% dédié à la clientèle du camping.
English version
Relaxation and calm are the order of the day: enjoy a delicious homemade ice cream or a Pilat beer to refresh you after your day. La Paillote is an area 100% dedicated to campsite guests.
FERME POUR LA SAISON HIVERNALE, OUVRIRA LE 1ER MAI 2026 / CLOSED FOR THE WINTER SEASON, OPEN FROM 1 MAY 2026
MAIL. SAS.RCES@GMAIL.COM
TEL . +33 6 15 42 10 55
La réception est ouverte par téléphone du lundi au vendredi hors saison (octobre-avril) de 9h à 19h. Puis 7/7j en saison (mai-septembre) de 9h à 20h.
Reception is open by telephone from Monday to Friday out of season (October-April) from 9am to 7pm. Then 7/7 in high season (May-September) from 9am to 8pm.


